ITAMANI
イタリア語学習者のための学習の手引き

スクールバスが少女を降ろし告発される

24/1/2006

Scuolabus "scarica" bimba:denuncia

L'autista indagato per abbandono minori

E' finito nei guai il conducente di uno scuolabus del Cremonese dopo che per due volte una bimba di sei anni, al ritorno dalle elementari, e' stata lasciata lontana da casa e senza alcuna custodia. Ipotesi pesantissima per lui: "Abbandono di minori". L'uomo, un 43enne di Vescovato (Cremona), e' stato denunciato dalla famiglia della piccola.

L'autista l'avrebbe fatta scendere senza attendere che i genitori venissero a prenderla, mettendone a repentaglio la sicurezza. E non avrebbe nemmeno rispettato il regolamento comunale, le cui norme sono inequivocabili: i bambini di ritorno dalle lezioni devono essere consegnati a mamme e papa. Oppure, nel caso questi ultimi non si presentino negli orari fissati alle fermate stabilite, riportati a scuola.

Stando agli accertamenti effettuati, invece, il conducente del pulmino avrebbe lasciato la bimba per strada.

  • scarico 荷を降ろした・電池が切れた
  • conducente (m/f) 運転手
  • custodia (f) 番をすること・監視・保護
  • repentaglio (m) 危険
  • inequivocavile あいまいさを許さない・明確な
  • accertamento (m) 確認・検証・証明
  • effettuare 実行する・実施する・実現する

スクールバスが少女を降ろし告発される

運転手を年少者放置のため調査

クレモナ出身のある学校のスクールバス運転手は小学校からの帰りの便で2回にわたり6歳の少女を保護することなしに家から遠い場所へ置き去りにしたため大変なことになっています。"子供置き去り"彼に対するひどい憶測が飛び交っています。43歳のクレモナのベスコバート出身のその運転手はその少女の両親に告訴されました。

運転手は安全ランプを発車に変えながら両親が迎えにくるのを待たずに少女を降ろしたのでしょう。そして学校から帰る子供は必ず両親に引き渡さなければならない、停留所に時間になっても両親が現れない場合は学校へ連れ戻さなければならないという厳守すべき市の規則も守らなかったのでしょう。

しかしながら実施された検証結果、スクールバス運転手は少女を道の真ん中で降ろしたようです。

イタリア語おすすめ参考書

Libri Consigliati

おすすめアイテム

Prodotti Raccomandati