ITAMANI
イタリア語学習者のための学習の手引き

近過去 助動詞の選び方 avere・essere両方取る動詞

天候を表すpiovere(雨が降る)やnevicare(雪が降る)などの非人称動詞はavere・essere両方とれますがessereを助動詞に取ったほうが好ましいといえます。

  • E' piovuto ieri sera. (昨夜、雨が降りました)
    Ha piovuto ieri sera.
  • E' nevicato stamattina. (今朝、雪が降りました)
    Ha nevicato stamattina.

finire(終える・終わる)やpassare(過ごす・過ぎる)、cominciare(始める・始まる)など自動詞・他動詞両方の意味を持つ動詞は意味によってavere・essereを使い分けます。

  • Ho finito di lavorare adesso. (私は仕事を終えました)
    E' finito questo film adesso. (この映画は今終わりました)
  • Ha passato le vacanze in Italia. (彼は休暇をイタリアで過ごしました)
    E' passata una ferrari rossa. (赤いフェラーリが一台通り過ぎました)
  • Ho cominciato a fare i compiti. (私は宿題をし始めました)
    E' cominciato il telegiornale. (テレビニュースが始まりました)

補助動詞(volere・sapere・dovere・potere)と共に使われた場合、原則は補助動詞の後の主動詞でavereを使うかessereを使うか決まりますが、補助動詞自体は助動詞にavereをとるので助動詞avereを使っても間違いではありません。

  • Sono potuto andare al cinema. (私は映画館に行くことができた)
    Ho potuto andare al cinema. (意味は全く同じです)

イタリア語おすすめ参考書

Libri Consigliati

おすすめアイテム

Prodotti Raccomandati